Chesterton and Bellegarde are in transit from Cheyenne. " تراستوتون وبلاغان " ينتقلون من " شايان "
He's in transit on route 3 heading to lincoln tunnel. إنه يعبر الطريق الـ3 وهو متوجه لنفق (لينكولن ).
The Captain is in transit with new orders from the King himself. يحمل القبطان أوامر جديدة مِن الملك بنفسه
And unfortunately... it's become detained in transit a little. ولسوء الحظ... . أصبح محجوزاً فى الترانزيت
He writes that he is in transit from Buenos Aires to London. كتب أنه في رحلة من "بيونس آيرس" إلى "لندن"
L.A.F.D. is in transit with a potential suicide risk for intake. يتـم الآن إحـالـة حـالـة إلينـا مـع إحتمـال بـوجـود محـاولـة بالإنتحـار
Killed in transit from Cuba to Florida? قتلوا خلال عملية العبور من "كوبا" إلى "فلوريدا"؟
I've been in transit a few times too. لقد كنت في البحرية من قبل.
Many weapons are in transit as part of standard operations. وهي بالالاف والعديد من هذه الأسلحة يتم نقلها كجزء من عملياتنا المتنقلة العادية
Warheads in transit because of shift-and-hide operations pose the biggest problem. الصواريخ التي يتم نقلها يومياً .بسبب عمليات النقل والإخفاء هي المشكلة الكبرى